# Spanish translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Block Title"
msgstr "Título del Bloque"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Especifique una dirección de correo electrónico válida, por favor."
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes (FAQ)"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Bloque de galería"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Preferencias de galerías"
msgid "Sort order"
msgstr "Método de ordenación"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Store Name"
msgstr "Nombre de la tienda"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"
msgid "SKU"
msgstr "Código SKU"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Configuración de tema visual"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Image URL"
msgstr "URL de imagen"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "Date Added"
msgstr "Fecha añadida"
msgid "Commerce"
msgstr "Comercio"
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Link Text"
msgstr "Texto de enlace"
msgid "month"
msgstr "mes"
msgid "Your Name"
msgstr "Su nombre"
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Tax rate"
msgstr "Tasa fiscal"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Website"
msgstr "Página web"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Gallery block settings"
msgstr "opciones del bloque de Gallery"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
msgid "Enabled content types"
msgstr "Tipos de contenido activos"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
msgid "1 week"
msgstr "Una semana"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "FAQs"
msgstr "Preguntas frecuentes"
msgid "Section title"
msgstr "Título de sección"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Vigencia de la caché"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
msgid "Sizes"
msgstr "Tamaños"
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de selección"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Collection Title"
msgstr "Título de la colección"
msgid "British Pound (GBP)"
msgstr "Libra Esterlina (GBP)"
msgid "Canadian Dollar (CAD)"
msgstr "Dólar canadiense (CAD)"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Currency code"
msgstr "Código de moneda"
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Rating"
msgstr "Votación"
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
msgid "Email Settings"
msgstr "Configuración de correo electrónico"
msgid "No products found."
msgstr "No se han encontrado productos."
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"
msgid "Metatags"
msgstr "Meta etiquetas"
msgid "Buy"
msgstr "Compra"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Image alt text"
msgstr "Texto alternativo (alt) de la imagen"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Marca de tiempo creada"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Subtítulo de sección"
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"
msgid "Site Slogan"
msgstr "Lema del sito"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de contacto"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto del botón de envío"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar sitio"
msgid "Caches cleared."
msgstr "Cachés vaciadas."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Elegir el idioma preferido"
msgid "Store address"
msgstr "Dirección de la tienda"
msgid "Email recipient"
msgstr "Email del destinatario"
msgid "Name is required."
msgstr "Hace falta un nombre"
msgid "Default priority"
msgstr "Prioridad predeterminada"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Test Type"
msgstr "Tipo de prueba"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior de la página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior de la página"
msgid "Change frequency"
msgstr "Frecuencia de cambio"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL del mapa del sitio"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"
msgid "Store phone"
msgstr "Teléfono de la tienda"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Información del envío"
msgid "Label text"
msgstr "Texto de etiqueta"
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "How frequently the page is likely to change."
msgstr "Con cuánta frecuencia es probable que cambie la página."
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Test message"
msgstr "Mensaje de prueba"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Combinación de Colores"
msgid "Contact phone number."
msgstr "Número de teléfono de contacto."
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo de la moneda"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
msgid "Site Information"
msgstr "Información del Sitio"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgid "Footer first"
msgstr "Primer pie de página"
msgid "Footer second"
msgstr "Segundo pie de página"
msgid "Footer third"
msgstr "Tercer pie de página"
msgid "Shipping information"
msgstr "Información de envío"
msgid "No services available."
msgstr "Ningún servicio disponible."
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Monto mínimo de pedido"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menú primario"
msgid "About us"
msgstr "Sobre nosotros"
msgid "Product Images"
msgstr "Imágenes de productos"
msgid "Hero"
msgstr "Encabezado"
msgid "Page @current"
msgstr "Página @current"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Ajustes de Commerce"
msgid "Email is required."
msgstr "El email es requerido"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Featured top"
msgstr "Destacado superior"
msgid "Default change frequency"
msgstr "Frecuencia de cambio por defecto"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
msgid "- All languages -"
msgstr "- Todos los idiomas -"
