# Chinese, Traditional translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "表單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Images"
msgstr "圖片"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "admin"
msgstr "管理"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"
msgid "Block Title"
msgstr "區塊標題"
msgid "Article"
msgstr "文章"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Articles"
msgstr "文章"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Hourly"
msgstr "每小時"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Test"
msgstr "測試"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "FAQ 常見問題"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Always"
msgstr "總是"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "File ID"
msgstr "檔案編號"
msgid "Gallery"
msgstr "相簿"
msgid "Gallery settings"
msgstr "相簿設定"
msgid "Sort order"
msgstr "排序次序"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Model"
msgstr "型號"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Terms"
msgstr "項目"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
msgid "Link URL"
msgstr "連結 URL"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Phone Number"
msgstr "電話號碼"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
msgid "Commerce"
msgstr "購物車系統"
msgid "Languages"
msgstr "語言"
msgid "Features"
msgstr "功能"
msgid "month"
msgstr "月"
msgid "Your Name"
msgstr "您的姓名"
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "Tax rate"
msgstr "稅率"
msgid "Video"
msgstr "影片"
msgid "Website"
msgstr "網站"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
msgid "Subtitle"
msgstr "副標題"
msgid "Service"
msgstr "服務"
msgid "Sizes"
msgstr "尺寸"
msgid "Featured"
msgstr "推薦熱門"
msgid "Selection type"
msgstr "選擇類型"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Step"
msgstr "步驟"
msgid "Currency code"
msgstr "貨幣代碼"
msgid "Send Message"
msgstr "傳送訊息"
msgid "No products found."
msgstr "尚未建立任何商品"
msgid "Store name"
msgstr "商店名稱"
msgid "Metatags"
msgstr "中繼標籤"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Image alt text"
msgstr "圖片替代文字"
msgid "Created timestamp"
msgstr "建立時間戳記"
msgid "Add Image"
msgstr "加入圖片"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt 文字"
msgid "Submit button text"
msgstr "送出按鈕文字"
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"
msgid "Configure site"
msgstr "設定網站"
msgid "Caches cleared."
msgstr "已清除快取"
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "請選擇您偏好的語言"
msgid "Default priority"
msgstr "預設的優先序"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "分類詞"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Change frequency"
msgstr "變更頻率"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "網站地圖 URL"
msgid "Sidebar first"
msgstr "首側欄"
msgid "Secondary menu"
msgstr "次選單"
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Sidebar second"
msgstr "次側欄"
msgid "Test message"
msgstr "測試訊息"
msgid "Connected"
msgstr "已連接"
msgid "Footer first"
msgstr "頁尾1"
msgid "Footer second"
msgstr "頁尾2"
msgid "Footer third"
msgstr "頁尾3"
msgid "Primary menu"
msgstr "主選單"
msgid "Commerce settings"
msgstr "購物車系統設定"
msgid "Include images"
msgstr "包含圖片"
msgid "- All languages -"
msgstr "─ 所有語言 ─"
