# Portuguese, International translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordenação"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botão enviar"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar o sítio"
msgid "Caches cleared."
msgstr "As caches foram limpas."
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termo da taxonomia"
msgid "Page bottom"
msgstr "Rodapé da página"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
