# Korean translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Email address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
msgid "Article"
msgstr "기사"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Currency"
msgstr "통화"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Daily"
msgstr "매일"
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
msgid "Monthly"
msgstr "매달"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "Content Types"
msgstr "내용 유형"
msgid "1 hour"
msgstr "1 시간"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Always"
msgstr "항상"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"
msgid "File ID"
msgstr "파일 ID"
msgid "Sort order"
msgstr "정렬 순서"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Terms"
msgstr "용어"
msgid "Code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Link URL"
msgstr "링크 URL"
msgid "SKU"
msgstr "재고 관리 코드"
msgid "Theme Settings"
msgstr "테마 설정"
msgid "Order"
msgstr "정렬"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Commerce"
msgstr "커머스"
msgid "Languages"
msgstr "언어 설정"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
msgid "Red"
msgstr "빨강"
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Products"
msgstr "제품"
msgid "Standard"
msgstr "표준"
msgid "Alt Text"
msgstr "대체 텍스트"
msgid "Privacy"
msgstr "개인 정보 보호"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Company Name"
msgstr "회사명"
msgid "1 week"
msgstr "1주일"
msgid "Subtitle"
msgstr "부제목"
msgid "Sizes"
msgstr "크기"
msgid "Featured"
msgstr "특집 영역"
msgid "Selection type"
msgstr "선택사항 유형"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Domains"
msgstr "도메인"
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "No products found."
msgstr "제품이 없습니다."
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Created timestamp"
msgstr "작성 타임스탬프"
msgid "Submit button text"
msgstr "제출(submit) 버튼 텍스트"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Configure site"
msgstr "사이트 설정"
msgid "Caches cleared."
msgstr "캐쉬가 클리어 되었습니다."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "원하는 언어를 선택하십시오"
msgid "Send Test"
msgstr "보내기 테스트"
msgid "Add image"
msgstr "이미지 추가"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "분류 용어"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Sidebar first"
msgstr "사이드바 첫 번째"
msgid "Secondary menu"
msgstr "부 메뉴"
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Sidebar second"
msgstr "사이드바 두 번째"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Shipping information"
msgstr "배송 정보"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
