# Hungarian translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Űrlapok"
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "admin"
msgstr "adminisztrátor"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Read more"
msgstr "Tovább"
msgid "Block Title"
msgstr "Blokk címe"
msgid "Article"
msgstr "Cikk"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Articles"
msgstr "Cikkek"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Legal"
msgstr "Jogi nyilatkozat"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Image ID"
msgstr "Kép ID"
msgid "Content Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Valós e-mail címet kell megadni."
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Galéria blokk"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galéria beállítások"
msgid "Sort order"
msgstr "Rendezési sorrend"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
msgid "Sale"
msgstr "Eladás"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Domain"
msgstr "Domén"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Store Name"
msgstr "Bolt név"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "Link URL"
msgstr "Hivatkozás webcím"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Sminkbeállítások"
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
msgid "Image URL"
msgstr "Kép webcím"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Date Added"
msgstr "Hozzáadás dátuma"
msgid "Commerce"
msgstr "Bolt"
msgid "Site Name"
msgstr "Webhely neve"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
msgid "month"
msgstr "hónap"
msgid "Your Name"
msgstr "Név"
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Tax rate"
msgstr "Adókulcs"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport neve"
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "Standard"
msgstr "Általános"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Pénznem jele"
msgid "Purple"
msgstr "Bíbor"
msgid "Alt Text"
msgstr "Helyettesítő szöveg"
msgid "Your full name"
msgstr "Teljes név"
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Company Name"
msgstr "Cégnév"
msgid "6 hours"
msgstr "6 óra"
msgid "Yearly"
msgstr "Évi"
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Section title"
msgstr "Szakasz címe"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Gyorstár élettartam"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
msgid "Recipient email"
msgstr "Címzett"
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgid "Brand"
msgstr "Márka"
msgid "Sizes"
msgstr "Méretek"
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Selection type"
msgstr "Kiválasztás típusa"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Domains"
msgstr "Domének"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Collection Title"
msgstr "Gyűjtemény címe"
msgid "Australian Dollar (AUD)"
msgstr "Ausztrál dollár (AUD)"
msgid "British Pound (GBP)"
msgstr "Angol font (GBP)"
msgid "Canadian Dollar (CAD)"
msgstr "Kanadai dollár (CAD)"
msgid "Chinese Yuan (CNY)"
msgstr "Kínai jüan (CNY)"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euró (EUR)"
msgid "Japanese Yen (JPY)"
msgstr "Japán jen (JPY)"
msgid "Polish Zloty (PLN)"
msgstr "Lengyel zloty (PLN)"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuta kódja"
msgid "Send Message"
msgstr "Üzenet küldése"
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
msgid "Button text"
msgstr "Gombszöveg"
msgid "Email Settings"
msgstr "Email beállítások"
msgid "No products found."
msgstr "Nem található egy termék sem."
msgid "Store name"
msgstr "Az áruház neve"
msgid "Metatags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Language Switcher"
msgid "Image alt text"
msgstr "A kép alternatív szövege"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Létrehozás időbélyege"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Szakasz alcíme"
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
msgid "Site Slogan"
msgstr "Webhely jelmondata"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Kívánságlistához"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatív szöveg"
msgid "Submit button text"
msgstr "Beküldés gomb felirata"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Compare"
msgstr "Összehasonlítás"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "Configure site"
msgstr "Webhely beállítása"
msgid "Caches cleared."
msgstr "A gyorsítótárak törlése megtörtént."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Kívánt nyelv kiválasztása"
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"
msgid "Store address"
msgstr "Bolt címe"
msgid "Add image"
msgstr "Kép hozzáadása"
msgid "Name is required."
msgstr "A név megadása szükséges."
msgid "Default priority"
msgstr "Alapértelmezés szerinti fontosság"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlap"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonómiakifejezés"
msgid "Test Type"
msgstr "Próbatípus"
msgid "Image Size"
msgstr "Képméret"
msgid "Button Text"
msgstr "Gombfelirat"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Change frequency"
msgstr "Gyakoriság megváltoztatása"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Webhelytérkép webcím"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Másodlagos menü"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Kiszállítási tudnivalók"
msgid "Label text"
msgstr "Címke szövege"
msgid "Get Started"
msgstr "Vágjunk is bele!"
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
msgid "How frequently the page is likely to change."
msgstr "Az oldal módosításának gyakorisága."
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Test message"
msgstr "Tesztüzenet"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Translation Settings"
msgstr "Fordítási beállítások"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színséma"
msgid "Out of Stock"
msgstr "Nincs készleten"
msgid "Learn more"
msgstr "További információk"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Pénznem jele"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Select Language"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
msgid "Site Information"
msgstr "Webhelyinformáció"
msgid "Material"
msgstr "Anyag"
msgid "Footer first"
msgstr "Első lábléc"
msgid "Footer second"
msgstr "Második lábléc"
msgid "Footer third"
msgstr "Harmadik lábléc"
msgid "Shipping information"
msgstr "Szállítási információk"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Image Quality"
msgstr "Képminőség"
msgid "Primary menu"
msgstr "Elsődleges menü"
msgid "About us"
msgstr "Rólunk"
msgid "Product Images"
msgstr "Termékképek"
msgid "Materials"
msgstr "Anyagok"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Page @current"
msgstr "@current. oldal"
msgid "Default Colors"
msgstr "Alapértelmezett színek"
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "Featured top"
msgstr "Kiemelt fent"
msgid "Submit Button"
msgstr "Küldés gomb"
msgid "Brands"
msgstr "Márkák"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. oldalra ugrás"
msgid "- All languages -"
msgstr "- Minden nyelv -"
msgid "View product"
msgstr "Termék megtekintése"
