# Finnish translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "admin"
msgstr "ylläpitäjä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Articles"
msgstr "Artikkelit"
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Hourly"
msgstr "Tunneittain"
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Test"
msgstr "Testi"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Always"
msgstr "Aina"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhmän ID"
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Gallerian asetukset"
msgid "Sort order"
msgstr "Lajittelujärjestys"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
msgid "Group name"
msgstr "Ryhmän nimi"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
msgid "Link URL"
msgstr "Linkin osoite"
msgid "SKU"
msgstr "Koodi"
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Phone Number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Date Added"
msgstr "Lisäyspäivämäärä"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
msgid "Tax rate"
msgstr "Veroprosentti"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
msgid "Purple"
msgstr "Violetti"
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "1 week"
msgstr "1 viikko"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
msgid "Section title"
msgstr "Alueen otsikko"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
msgid "Brand"
msgstr "Brändi"
msgid "Sizes"
msgstr "Koot"
msgid "Featured"
msgstr "Esitelty"
msgid "Selection type"
msgstr "Valintatyyppi"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Domains"
msgstr "Domainit"
msgid "- Select -"
msgstr "- Valitse -"
msgid "Step"
msgstr "Askel"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuuttakoodi"
msgid "Rating"
msgstr "Arvio"
msgid "Button text"
msgstr "Painiketeksti"
msgid "Email Settings"
msgstr "Sähköpostiasetukset"
msgid "No products found."
msgstr "Tuotteita ei löytynyt."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Image alt text"
msgstr "Kuvan vaihtoehtoinen teksti (alt)"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Luotu-aikaleima"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Alueen aliotsikko"
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Lisää toivelistaan"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt teksti"
msgid "Submit button text"
msgstr "Lähetyspainikkeen teksti"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "Compare"
msgstr "Vertaile"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Configure site"
msgstr "Sivuston asetukset"
msgid "Caches cleared."
msgstr "Välimuistit tyhjennetty."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Valitse ensisijainen kielesi"
msgid "Finalize"
msgstr "Viimeistele"
msgid "Name is required."
msgstr "Nimi on pakollinen."
msgid "Default priority"
msgstr "Oletusprioriteetti"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Luokittelutermi"
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Change frequency"
msgstr "Vaihtuvuustiheys"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sivukartan osoite"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Toissijainen valikko"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Toimitustiedot"
msgid "Current page"
msgstr "Tämänhetkinen sivu"
msgid "How frequently the page is likely to change."
msgstr "Kuinka usein sivu todennäköisesti muuttuu."
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Toinen sivupalkki"
msgid "Test message"
msgstr "Testiviesti"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Väriskeema"
msgid "Out of Stock"
msgstr "Ei varastossa"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valuutan merkki"
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
msgid "Site Information"
msgstr "Sivuston tiedot"
msgid "Footer first"
msgstr "Ensimmäinen alatunniste"
msgid "Footer second"
msgstr "Toinen alatunniste"
msgid "Footer third"
msgstr "Kolmas alatunniste"
msgid "Shipping information"
msgstr "Toimitustiedot"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Primary menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
msgid "About us"
msgstr "Tietoa meistä"
msgid "Product Images"
msgstr "Tuotekuvat"
msgid "Page @current"
msgstr "Sivu @current"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
