# Basque translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "admin"
msgstr "kudeatzailea"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "Block Title"
msgstr "Blokearen izenburua"
msgid "Article"
msgstr "Artikulua"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Articles"
msgstr "Artikuluak"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Hourly"
msgstr "Orduero"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Required"
msgstr "Beharrezkoa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "1 hour"
msgstr "Ordu bat"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Email Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktatu"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ohiko galderak"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Always"
msgstr "Beti"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "File ID"
msgstr "Fitxategiaren IDa"
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
msgid "1 day"
msgstr "Egun 1"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Terms"
msgstr "Terminoak"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Group name"
msgstr "Talde izena"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Link URL"
msgstr "Esteka URLa"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "month"
msgstr "hilabete"
msgid "Your Name"
msgstr "Zure izena"
msgid "Buttons"
msgstr "Botoiak"
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
msgid "Go to first page"
msgstr "Joan lehen orrira"
msgid "Go to last page"
msgstr "Joan azken orrira."
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpi-izenburua"
msgid "Section title"
msgstr "Sekzioaren izenburua"
msgid "Featured"
msgstr "Ezaugarria"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinuak"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Send Message"
msgstr "Bidali mezua"
msgid "Button text"
msgstr "Testu botoia"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Sekzioaren azpi-izenburua"
msgid "Site Slogan"
msgstr "Gunearen eslogana"
msgid "Configure site"
msgstr "Gunea konfiguratu"
msgid "Caches cleared."
msgstr "Cache-ak garbituta."
msgid "Default priority"
msgstr "Lehentasun lehenetsia"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Change frequency"
msgstr "Aldatu frekuentzia"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap-aren URL-a"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Lehen Albo-zutabea"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Bigarren mailako menua"
msgid "Current page"
msgstr "Uneko orrialdea"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Bigarren Albo-zutabea"
