# Estonian translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "admin"
msgstr "administraator"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Block Title"
msgstr "Ploki pealkiri"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Articles"
msgstr "Artiklid"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "Weekly"
msgstr "Kord nädalas"
msgid "Monthly"
msgstr "Kord kuus"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Content Types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "1 hour"
msgstr "1 tund"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Content type"
msgstr "Sisu tüüp"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "File ID"
msgstr "Faili ID"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galerii seadistus"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteerimise suund"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "1 day"
msgstr "1 päev"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Terms"
msgstr "Terminid"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Company"
msgstr "Asutus"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
msgid "Link URL"
msgstr "Lingi URL"
msgid "SKU"
msgstr "Tootekood"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoni number"
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
msgid "Link Text"
msgstr "Lingi tekst"
msgid "month"
msgstr "kuu"
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
msgid "Red"
msgstr "Punane"
msgid "Tax rate"
msgstr "Maksumäär"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Raha sümbol"
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "1 week"
msgstr "1 nädal"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgid "Sizes"
msgstr "Suurused"
msgid "Featured"
msgstr "Esile tõstetud"
msgid "Selection type"
msgstr "Valiku liik"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Domains"
msgstr "Domeenid"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuuta kood"
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
msgid "Button text"
msgstr "Nupu tekst"
msgid "Email Settings"
msgstr "E-posti sätted"
msgid "No products found."
msgstr "Tooteid ei leitud."
msgid "Store name"
msgstr "Poe nimi"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Loomise aeg"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatiivkirjeldus"
msgid "Submit button text"
msgstr "Saatmise nupu tekst"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Compare"
msgstr "Võrdle"
msgid "Configure site"
msgstr "Saidi seadistamine"
msgid "Caches cleared."
msgstr "Kõik andmed vahemälust on kustutatud."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Vali eelistatud keel"
msgid "Store address"
msgstr "Poe aadress"
msgid "Send Test"
msgstr "Saada test"
msgid "Add image"
msgstr "Pildi lisamine"
msgid "Name is required."
msgstr "Nimi on nõutud."
msgid "Default priority"
msgstr "Vaikimisi prioriteet"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonoomiatermin"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sisukaardi veebiaadress"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Esimene külgriba"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Kõrvalmenüü"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Kauba saaja andmed"
msgid "Current page"
msgstr "Eesolev leht"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Teine külgriba"
msgid "Test message"
msgstr "Testsõnum"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Contact phone number."
msgstr "Kontakttelefon"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valuuta sümbol"
msgid "Site Information"
msgstr "Saidi informatsioon"
msgid "Footer first"
msgstr "Esimene jalus"
msgid "Footer second"
msgstr "Teine jalus"
msgid "Footer third"
msgstr "Kolmas jalus"
msgid "Shipping information"
msgstr "Kauba saaja andmed"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
msgid "Primary menu"
msgstr "Peamenüü"
msgid "First page"
msgstr "Esimene leht"
