# Esperanto translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularoj"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "Read more"
msgstr "Legu pli"
msgid "Article"
msgstr "Artikolo"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Articles"
msgstr "Artikoloj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
msgid "Daily"
msgstr "Ĉiutage"
msgid "Weekly"
msgstr "Ĉiusemajne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Iru al antaŭa paĝo"
msgid "Go to next page"
msgstr "Iru al proksima paĝo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte Demanditaj Demandoj"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
msgid "Header"
msgstr "Kaplinio"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
msgid "Code"
msgstr "Kodo"
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
msgid "Order"
msgstr "Ordo"
msgid "Languages"
msgstr "Lingvoj"
msgid "Features"
msgstr "Ecoj"
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
msgid "Go to first page"
msgstr "Iru al unua paĝo"
msgid "Go to last page"
msgstr "Iru al fina paĝo"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitolo"
msgid "Green"
msgstr "Verda"
msgid "Rating"
msgstr "Pritaksado"
msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
msgid "Configure site"
msgstr "Agordu retejon"
