# Uighur translation of Connect profile (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Uighur translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connect profile (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Uighur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "تىما"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
msgid "Register"
msgstr "تىزىملىتىش"
msgid "Submit"
msgstr "يوللاش"
msgid "Operations"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
msgid "Subject"
msgstr "ماۋزو"
msgid "more"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
msgid "Article"
msgstr "ماقالە"
msgid "Comments"
msgstr "ئىنكاسلار"
msgid "More"
msgstr "داۋامى"
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "Tags"
msgstr "خەتكۈشلەر"
msgid "view"
msgstr "كۆرۇش"
msgid "Advanced options"
msgstr "ئالى تاللاشلار"
msgid "Size"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "Message"
msgstr "ئۇچۇر"
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "ئىسىم"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "تاكسىنومىيە سۆزلۈكلىرى"
msgid "Label"
msgstr "بەلگە"
msgid "Preview"
msgstr "كۆرۈپ بېقىش"
msgid "Default"
msgstr "سۈكۈتتىكى"
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
msgid "Picture"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تۈرى"
msgid "Created"
msgstr "قۇرۇلدى"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"
msgid "Add content"
msgstr "مەزمۇن قوشۇش"
msgid "Page title"
msgstr "بەت تېمىسى"
msgid "Block"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Roles"
msgstr "ئەزا ھوقۇقى"
msgid "Comment"
msgstr "ئىنكاس"
msgid "Published"
msgstr "ئېلان قىلىنغان"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزۈش"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "باش بەتتە كۆرسىتىش"
msgid "Last access"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Severity"
msgstr "مۇھىملىقى"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Last update"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلىنىشى"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Thumbnail"
msgstr "كىچىك كۆرۈنۈش"
msgid "Media"
msgstr "مېدىيا"
msgid "Plain text"
msgstr "ئادەتتىكى تكىست"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "node"
msgstr "نۇقتا"
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
msgid "Role"
msgstr "ئەزا گورۇپپىسى"
msgid "User login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Users"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr "تور بېكەت يېڭىلىنىۋاتىدۇ......@"
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
msgid "Recent comments"
msgstr "يېڭى ئىنكاسلار"
msgid "Sort by"
msgstr "تىزىش"
msgid "Full"
msgstr "تولۇق"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ئالدىنقى بەت"
msgid "next ›"
msgstr "كىيىنكى ›"
msgid "Member for"
msgstr "ئەزالىق مۇددىتى"
msgid "Front page"
msgstr "باش بەت"
msgid "Languages"
msgstr "تىل"
msgid "profile"
msgstr "ئارخىپ"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ئۇچۇرىڭىز يوللاندى."
msgid "People"
msgstr "ئەزالار"
msgid "Blocked"
msgstr "توسۇش"
msgid "Published comments"
msgstr "ئېلان قىلىنغان ئىنكاسلار"
msgid "Tabs"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Anonymous user"
msgstr "سەيياھ"
msgid "Apply"
msgstr "قوللىنىش"
msgid "« first"
msgstr "«1-بەت"
msgid "last »"
msgstr "ئاخىرقى »"
msgid "No comments available."
msgstr "ئىنكاس يوق."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "Publish content"
msgstr "مەزمۇن ئېلان قىلىش"
msgid "User account"
msgstr "ئەزا ھساباتى"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "MIME type"
msgstr "تۈرىMIME"
msgid "Search index"
msgstr "ئىزدەش"
msgid "Draft"
msgstr "كوپىيە"
msgid "Save Draft"
msgstr "كوپىيىنى ساقلاش"
msgid "- All -"
msgstr "ھەممىسى"
msgid "Who's new"
msgstr "يېڭى ئەزا"
msgid "Date and time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت"
msgid "Who's online"
msgstr "توردىكىلەر"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئارخىپلار"
msgid "Full comment"
msgstr "باھانىڭ ھەممىسىنى كۆرسىتىش"
msgid "Full content"
msgstr "تولۇق مەزمۇنى"
msgid "Recent content"
msgstr "يېڭى مەزمۇن"
msgid "Save content"
msgstr "مەزمۇن ساقلاش"
msgid "Find and manage content."
msgstr "مەزمۇن ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Time zones"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "ئەزا ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Basic page"
msgstr "ستاتىك بەت"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>ماقالە</em> ئارقىلىق يېڭى مەزمۇن "
"قوشۇش، مەسىلەن: خەۋەرلەر، "
"بىلوگ...قاتارلىقلار"
msgid "Recent log messages"
msgstr ""
"تور بېكەتتە خاتىرىلەنگەن  ئەڭ يېڭى "
"كۈندىلىك ئۇچۇرلار"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"ئەزالار ھېساباتىنى باشقۇرۇش، "
"باشقۇرغۇچى تەيىنلەش،ئەزالار  "
"ھوقۇقىنى تەڭشەش."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
