# Albanian translation of Connect profile (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connect profile (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "more"
msgstr "tjetër"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "More"
msgstr "Akoma"
msgid "Action"
msgstr "Veprimi"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketat"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsionet e detajuara"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "No log messages available."
msgstr "Asnjë log mesazhesh në dispozicion."
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term i taxonomy"
msgid "Preview"
msgstr "Shikoje"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkangjitur"
msgid "Picture"
msgstr "Fotografia"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page title"
msgstr "Titulli i faqes"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vendosur tek faqja qendrore"
msgid "Last access"
msgstr "Hyrja e fundit"
msgid "Severity"
msgstr "Rendësia"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Last update"
msgstr "Rifreskimi i fundit"
msgid "node"
msgstr "nyjë"
msgid "User login"
msgstr "Identifikimi i përdoruesit"
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site për momentin është në riparim. Do të kthehemi përsëri së "
"shpejti. Ju faleminderit për durimin."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komentet e fundit"
msgid "Tracker"
msgstr "Gjurmues"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ paraardhëse"
msgid "next ›"
msgstr "në vazhdim ›"
msgid "Member for"
msgstr "Anëtar që prej"
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
msgid "profile"
msgstr "profili"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
msgid "Blocked"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Published comments"
msgstr "Komentet e publikuar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Përdoruesi anonim"
msgid "Block description"
msgstr "Përshkrimi i bllokut"
msgid "Permission"
msgstr "Të drejta"
msgid "« first"
msgstr "« e para"
msgid "last »"
msgstr "e fundit »"
msgid "No comments available."
msgstr "Asnjë koment në dispozicion."
msgid "Path to custom logo"
msgstr "Pozicioni i logo-s së personalizuar"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Një përdorues konsiderohet në linjë për këtë kohë mbasi të "
"ketë vizituar një faqe."
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Fshihe komentin"
msgid "User account"
msgstr "Profili i përdoruesit"
msgid "No content available."
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Delete comment"
msgstr "Elemino komentin"
msgid "Posted in"
msgstr "Dërguar në"
msgid "Who's new"
msgstr "Përdorues të rinj"
msgid "Edit field"
msgstr "Ndrysho fushën"
msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe ora"
msgid "Who's online"
msgstr "Kush është në linjë"
msgid "Recent content"
msgstr "Përmbajtje e re"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Faqja e termit Taksonomi"
