# Malayalam translation of Connect profile (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Malayalam translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connect profile (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
msgid "Body"
msgstr "ഘടന"
msgid "Status"
msgstr "സ്ഥിതി"
msgid "Register"
msgstr "അംഗത്വമെടുക്കുക"
msgid "Submit"
msgstr "സമര്‍പ്പിക്കു"
msgid "Operations"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
msgid "Moderated content"
msgstr ""
"മോഡറേറ്റ് ചെയ്ത "
"ഉള്ളടക്കം"
msgid "Username"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ നാമം"
msgid "Type"
msgstr "തരം"
msgid "Author"
msgstr "ലേഖകൻ"
msgid "List"
msgstr "പട്ടിക"
msgid "Subject"
msgstr "വിഷയം"
msgid "Email notification"
msgstr "ഇമെയിൽ അറിയിപ്പ്"
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
msgid "more"
msgstr "കൂടുതൽ"
msgid "Article"
msgstr "ലേഖനം"
msgid "Articles"
msgstr "ലേഖനങ്ങൾ"
msgid "Comments"
msgstr "അഭിപ്രായങ്ങൾ"
msgid "More"
msgstr "കൂടുതല്‍"
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി"
msgid "On"
msgstr "ഓൺ"
msgid "view"
msgstr "കാണുക"
msgid "Advanced options"
msgstr ""
"ഉയര്‍ന്നതലത്തിലുള്ള "
"ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
msgid "Date"
msgstr "തിയ്യതി"
msgid "Search"
msgstr "തിരയൂ"
msgid "Reset"
msgstr "പുനഃക്രമീകരണം"
msgid "Message"
msgstr "സന്ദേശം"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
msgid "Feed"
msgstr "ഫീഡ്"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
msgid "edit"
msgstr "തിരുത്തുക"
msgid "Label"
msgstr "അടയാളം"
msgid "Preview"
msgstr "മുന്‍‌കാഴ്ച"
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
msgid "Icon"
msgstr "ഐക്കൺ"
msgid "Filename"
msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്"
msgid "Picture"
msgstr "ചിത്രം"
msgid "User"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
msgid "Contact"
msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
msgid "Active"
msgstr "സജീവമായ"
msgid "Block"
msgstr "ബ്ലോക്ക്"
msgid "Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
msgid "Published"
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചവ"
msgid "Filter"
msgstr "ഫിൽറ്റർ"
msgid "Severity"
msgstr "തീവ്രത"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site ഇപ്പോള്‍ "
"അറ്റകുറ്റപ്പണിയിലാണ്. "
"ഞങ്ങള്‍ പെട്ടെന്ന് തന്നെ  "
"പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമാകുന്നതാണ്. "
"താങ്കളുടെ സഹിഷ്ണുതയ്ക്ക് "
"നന്ദി."
msgid "Anonymous"
msgstr "അഞ്ജാതന്‍"
msgid "Provider"
msgstr "ദാതാവ്"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ മുമ്പത്തേത്"
msgid "next ›"
msgstr "അടുത്തത് ›"
msgid "Front page"
msgstr "പ്രധാനതാള്‍"
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്‍"
msgid "People"
msgstr "ആളുകള്‍"
msgid "« first"
msgstr "« ആദ്യം"
msgid "last »"
msgstr "അവസാനത്തേത് »"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME തരം"
msgid "Basic page"
msgstr "അടിസ്ഥാന താള്‍"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "നിയന്ത്രിതമായ HTML"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)"
msgstr ""
"[site:name] എന്നതിലെ [user:display-name] "
"എന്നതിനായുള്ള അക്കൗണ്ട് "
"വിശദാംശങ്ങൾ (റദ്ദാക്കി)"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr ""
"സജീവമായ ഉപയോക്തൃ "
"അക്കൗണ്ടുമായി "
"ബന്ധപ്പെട്ട ലിങ്കുകൾ"
msgid "Site information links"
msgstr ""
"സൈറ്റ് വിവരങ്ങൾ അടങ്ങിയ "
"ലിങ്കുകൾ"
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr ""
"സൈറ്റിലെ ഏറ്റവും പുതിയ "
"ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ടുകളുടെ "
"ഒരു ലിസ്റ്റ് "
"കാണിക്കുന്നു."
msgid "Who's online block"
msgstr ""
"ആരൊക്കെ ഓൺലൈനിലാണെന്ന് "
"കാണിക്കുന്ന ബ്ലോക്ക്"
msgid ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgstr ""
"ഏറ്റവും പുതിയ സജീവ "
"ഉപയോക്താക്കളുടെ പേരുകൾ, "
"സജീവ ഉപയോക്താക്കളുടെ "
"മൊത്തം എണ്ണം എന്നിവ "
"കാണിക്കുന്നു."
msgid "Narrow"
msgstr "ഇടുങ്ങിയത്"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr ""
"ഉള്ളടക്കം കണ്ടെത്തുകയും "
"നിയന്ത്രിക്കുകയും "
"ചെയ്യുക"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name] ലേക്ക് സ്വാഗതം"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Name or email contains"
msgstr ""
"പേര് അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ "
"ഉൾപ്പെടുന്നു"
msgid "A list of new users"
msgstr ""
"പുതിയ ഉപയോക്താക്കളുടെ "
"പട്ടിക"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr ""
"നിലവിൽ ഓൺലൈനിൽ @total "
"ഉപയോക്താക്കൾ ഉണ്ട്."
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr ""
"നിലവിൽ 0 ഉപയോക്താക്കൾ "
"ഓൺലൈനിൽ ഉണ്ട്."
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr ""
"നിലവിൽ ലോഗിൻ "
"ചെയ്തിട്ടുള്ള "
"ഉപയോക്താക്കളുടെ ഒരു "
"ലിസ്റ്റ്."
