# Asturian translation of Connect profile (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connect profile (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Article"
msgstr "Artículu"
msgid "Administration"
msgstr "Alministración"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzaes"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nun hai rexistru de mensaxes."
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
msgid "Attachment"
msgstr "Axuntu"
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
msgid "Created"
msgstr "Fechu"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Add content"
msgstr "Amestar conteníu"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Espublizáu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Last access"
msgstr "Accesu últimu"
msgid "Severity"
msgstr "Severidá"
msgid "Last update"
msgstr "Cambéu últimu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu planu"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "node"
msgstr "noyu"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambeos"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recientes"
msgid "Tracker"
msgstr "Rastrexador"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Member for"
msgstr "Miembru hai"
msgid "Front page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Languages"
msgstr "Llingües"
msgid "profile"
msgstr "perfil"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Unvióse'l mensax"
msgid "People"
msgstr "Xente"
msgid "Blocked"
msgstr "Torgáu"
msgid "Basic page"
msgstr "Páxina básica"
