# Portuguese, Brazil translation of Configuration Views (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "User Roles"
msgstr "Papéis de Usuário"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloco"
msgid "Config"
msgstr "Config"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Query will be generated and run using the Drupal database API."
msgstr ""
"A consulta será gerada e executada usando o API de banco de dados do "
"Drupal."
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contato"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Ative esta opção para sobrescrever os links deste campo."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Linkar este campo para o conteúdo original"
msgid "of type"
msgstr "do tipo"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de exibição"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Entidade renderizada - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Exibe uma entidade @label renderizada em uma área."
msgid "Form modes"
msgstr "Modos de formulário"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocos personalizados"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentário"
msgid "Configuration entities"
msgstr "Configuração de entidades"
