# Portuguese, International translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos da visualização"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Não é igual a"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Nome da vista"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Forneça uma lista de argumentos separados por vírgula para aplicar "
"à vista."
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "contains"
msgstr "contém"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vazio (NULO)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "começa"
msgid "ends"
msgstr "termina"
msgid "View name"
msgstr "Nome da visualização"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de Imagens"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contacto"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Não é vazio (NÃO NULO)"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formatos de texto e editores"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formatos de data e hora"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocos personalizados"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentário"
