# Dutch translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenten bekijken"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Naam van woordenlijst"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Is equal to"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Is niet gelijk aan"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snelkoppelingen"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Geef een door komma's gescheiden lijst met argumenten op om aan het "
"overzicht door te geven."
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "contains"
msgstr "bevat"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Is leeg (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindigt met"
msgid "Config"
msgstr "Instellen"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "begint"
msgid "ends"
msgstr "eindigt"
msgid "View name"
msgstr "Overzichtsnaam"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Style name"
msgstr "Stijlnaam"
msgid "Image styles"
msgstr "Afbeeldingsstijlen"
msgid "Contact forms"
msgstr "Contactformulieren"
msgid "Exposed"
msgstr "Zichtbaar gemaakt"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Is niet leeg (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Reactietype"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "View modes"
msgstr "Weergavemodi"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Overzicht voor selectie van entiteiten"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Kies het overzicht en de weergave dat de entiteiten selecteert "
"waarnaar gerefereerd kan worden.<br />Alleen overzichten met een "
"weergave van het type 'entiteitsreferentie' zijn toepasbaar."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Tekstopmaak en editors"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Datum- en tijdnotaties"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Weergegeven entiteit - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Toont een entiteit @label in een gebied."
msgid "Form modes"
msgstr "Formuliermodi"
msgid "Custom block library"
msgstr "Aangepaste blokken-bibliotheek"
msgid "Comment types"
msgstr "Reactietypen"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Geen passende overzichten gevonden."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Geen passende overzichten gevonden. <a href=\":create\">Voeg een nieuw "
"overzicht toe</a> met een <em>Entiteitsreferentie</em> weergave, of "
"voeg een weergave toe aan een <a href=\":existing\">bestaand "
"overzicht</a>."
msgid "Views selection handler settings"
msgstr "Instellingen voor de overzichtsselectie-handler"
