# Danish translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenter til oversigt"
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
msgid "Is equal to"
msgstr "Er lig med"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Er ikke lig med"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Display name"
msgstr "Display"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Angiv en kommasepareret liste af argumenter til visningen."
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "contains"
msgstr "indeholder"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Starts with"
msgstr "Starter med"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Er tom (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "ikke tom"
msgid "Ends with"
msgstr "Ender med"
msgid "Config"
msgstr "Konfigurér"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "begynder"
msgid "ends"
msgstr "ender"
msgid "View name"
msgstr "Navn"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Style name"
msgstr "Formatnavn"
msgid "Image styles"
msgstr "Billedformater"
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktformularer"
msgid "Exposed"
msgstr "Eksponeret"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Er ikke tom (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Kommentartype"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "View modes"
msgstr "View modes"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "View som bruges til at udvælge entiteter"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Vælg viewet og displayet som udvælger de entities, der kan henvises "
"til. Kun views med et display af typen \"Entity-rereference\" kan "
"bruges."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Tekstformater og editors"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Dato- og tidsformater"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Renderet entity - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Viser en renderet @label-entity i et område."
msgid "Form modes"
msgstr "Form modes"
msgid "Custom block library"
msgstr "Brugerdefineret blokbibliotek"
msgid "Comment types"
msgstr "Kommentartyper"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Ingen brugbare views fundet."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Ingen kvalificerede views fundet. <a href=\":create\">Opret et "
"view</a> med et <em>Entity Reference</em>-display, eller tilføj et "
"sådant display til et <a href=\":existing\">eksisterende view</a>."
