# Turkish translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"
msgid "Content types"
msgstr "İçerik tipleri"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "View arguments"
msgstr "Argümanları görüntüle"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Sözlük adı"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "Is equal to"
msgstr "eşittir"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Eşit değildir"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Argument"
msgstr "Değişken"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Display name"
msgstr "Gösterilen isim"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Görünüme aktarılacak bir virgülle ayrılmış değişkenler "
"listesi verin."
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı Rolleri"
msgid "empty"
msgstr "boş"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "contains"
msgstr "içeriyor"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Starts with"
msgstr "İle başlayan"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Boştur (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "boş değil"
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "başlangıcı"
msgid "ends"
msgstr "bitişi"
msgid "View name"
msgstr "Görünüm adı"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Style name"
msgstr "Stil adı"
msgid "Image styles"
msgstr "Resim stilleri"
msgid "Contact forms"
msgstr "İletişim formları"
msgid "Exposed"
msgstr "Gösterilen"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Boş değildir (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Yorum tipi"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "View modes"
msgstr "Görüntüleme kipleri"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Varlıkları seçmek için kullanılan görünüm"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Başvurulabilecek varlıkları seçen görünümü ve görüntüyü "
"seçin.<br />Yalnızca, görüntü tipi  \"Varlık Başvurusu\" tipi "
"olan görünümler uygundur."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Metin biçimleri ve düzenleyiciler"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Bölge ve zaman biçimleri"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Görüntüsü oluşturulan varlık - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr ""
"Bir alanda görüntüsü oluşturulan @label varlığını "
"görüntüler."
msgid "Form modes"
msgstr "Form kipleri"
msgid "Custom block library"
msgstr "Özel blok kütüphanesi"
msgid "Comment types"
msgstr "Yorum tipleri"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Uygun bir görünüm bulunamadı."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Uygun bir görünüm bulunamadı. <em>Varlık Başvurusu</em> "
"görüntüsü ile <a href=\":create\">bir görünüm oluşturun</a> ya "
"da <a href=\":existing\">var olan görünüme</a> böyle bir "
"görüntü ekleyin."
