# Portuguese, Portugal translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos da visualização"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Não é igual a"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Nome da vista"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Forneça uma lista de argumentos separados por vírgula para aplicar "
"à vista."
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "contains"
msgstr "contém"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vazio (NULO)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "começa"
msgid "ends"
msgstr "termina"
msgid "View name"
msgstr "Nome da view"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de Imagens"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contacto"
msgid "Exposed"
msgstr "Exposto"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Não é vazio (NÃO NULO)"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de visualização"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Visualização usada para selecionar as entidades"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Escolha a view e o display que selecionam as entidades que podem ser "
"referenciadas.<br />Apenas as vistas com um ecrã do tipo "
"\"Referência de Entidade\" são elegíveis."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formatos de texto e editores"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formatos de data e hora"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Entidade gerada - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Exibe uma entidade gerada @label numa área."
msgid "Form modes"
msgstr "Modos do formulário"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocos personalizados"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentário"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma view elegível."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Nenhuma view qualificada foi encontrada. <a href=\":create\">Crie uma "
"view</a> com uma exibição de <em>Referência de entidade</em> ou "
"adicione essa exibição a uma <a href=\":existing\">view existente</a "
">."
msgid "Views selection handler settings"
msgstr "Configurações do manipulador de seleção de Views"
