# Portuguese, Brazil translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos da view"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar o nome"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Forneça uma lista de argumentos a serem passados à view, "
"separando-os por vírgulas."
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "User Roles"
msgstr "Papéis de Usuário"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "contains"
msgstr "contendo"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "É vazio (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "Config"
msgstr "Config"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "começa com"
msgid "ends"
msgstr "termina com"
msgid "View name"
msgstr "Nome da view"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de imagens"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contato"
msgid "Exposed"
msgstr "Exposto"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Não é vazio (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de exibição"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "View utilizada para selecionar as entidades"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Escolha a visualização e a exibição que seleciona as entidades que "
"podem ser referenciadas.<br />Somente visualizações com uma "
"exibição do tipo \"Referência de entidade\" são elegíveis."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formatos e editores de texto"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formatos de data e hora"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Entidade renderizada - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Exibe uma entidade @label renderizada em uma área."
msgid "Form modes"
msgstr "Modos de formulário"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocos personalizados"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentário"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Não foi localizada nenhuma view elegível."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Não foi encontrada nenhuma views elegível. <a href=\":create\">Crie "
"uma view</a> com uma exibição de <em>Referência de entidade</em> ou "
"adicione a exibição em uma <a href=\":existing\">view existente</a>."
msgid "Views selection handler settings"
msgstr "Configurações de visualização do manipulador de seleção"
