# Hungarian translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Content types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "Date format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "View arguments"
msgstr "A nézet paraméterei"
msgid "Recipients"
msgstr "Címzettek"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Szótár neve"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Is equal to"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nem egyenlő"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentum"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorshivatkozások"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Vesszővel elválasztott lista, amely a nézetnek küldendő "
"paramétereket tartalmazza."
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "User Roles"
msgstr "Felhasználói szerepkörök"
msgid "empty"
msgstr "üres"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Üres (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nem üres"
msgid "Ends with"
msgstr "Így végződik"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "kezdődik"
msgid "ends"
msgstr "végződik"
msgid "View name"
msgstr "Nézet neve"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Style name"
msgstr "Stílus neve"
msgid "Image styles"
msgstr "Képstílusok"
msgid "Contact forms"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlapok"
msgid "Exposed"
msgstr "Felfedett"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Nem üres (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Hozzászólástípus"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "View modes"
msgstr "Nézetmódok"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Az entitások kiválasztásához használt nézet"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Kiválasztható a nézet és a megjelenítő, amely a hivatkozható "
"entitásokat jeleníti meg.<br />Csak az entitáshivatkozás típusú "
"megjelenítővel rendelkező nézetek választhatóak."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Szövegformátumok és szerkesztők"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Dátum- és időformátumok"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Leképzett entitás – @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Megjelenít egy leképzett @label entitást."
msgid "Form modes"
msgstr "Űrlapmódok"
msgid "Custom block library"
msgstr "Egyéni blokkok könyvtára"
msgid "Comment types"
msgstr "Hozzászólástípusok"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Nem található megfelelő nézet."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Nem taláható megfelelő nézet. <a href=\":create\">Nézet "
"létrehozása</a> <em>entitáshivatkozás</em> megjelenítővel, vagy "
"egy ilyen hozzadása egy már <a href=\":existing\">létező "
"nézethez</a>."
msgid "Views selection handler settings"
msgstr "Nézetkiválasztási kezelő beállításai"
