# Finnish translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Content types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Tag"
msgstr "Tagi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "View arguments"
msgstr "Näytön argumentit"
msgid "Recipients"
msgstr "Vastaanottajat"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Sanaston nimi"
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
msgid "Is equal to"
msgstr "On yhtä kuin"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Ei ole yhtä kuin"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentti"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Oikopolut"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Syötä pilkuin eroteltu lista näkymälle syötettävistä "
"argumenteista."
msgid "Form"
msgstr "Kaavake"
msgid "empty"
msgstr "tyhjä"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Starts with"
msgstr "Alkaa"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "On tyhjä (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "ei tyhjä"
msgid "Ends with"
msgstr "Päättyy merkkeihin"
msgid "Config"
msgstr "Asetukset"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "alkaa"
msgid "ends"
msgstr "päättyy"
msgid "View name"
msgstr "Näkymän nimi"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Style name"
msgstr "Tyylin nimi"
msgid "Image styles"
msgstr "Kuvatyylit"
msgid "Contact forms"
msgstr "Yhteydenottolomakkeet"
msgid "Exposed"
msgstr "Näytetään käyttäjille"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Ei ole tyhjä (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Kommentin tyyppi"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "View modes"
msgstr "Näyttötavat"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Näkymä jota käytetään entiteettien valitsemiseen"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Valitse näkymä ja näyttöruutu jota käytetään entiteettien "
"valitsemisessa.<br />Vain näkymät jotka sisältävät "
"\"Entiteettiviittaus\" kentän ovat käyttökelpoisia."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Tekstimuodot ja työkalut"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Päivämäärä- ja aikamuodot"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Tulostettu entiteetti - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Näyttää tulostetun @label entiteetin jollakin alueella."
msgid "Form modes"
msgstr "Lomakkeiden muodot"
msgid "Custom block library"
msgstr "Kustomoitujen lohkojen kirjasto"
msgid "Comment types"
msgstr "Kommenttityypit"
