# Spanish translation of Configuration Views (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de la vista"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nombre del vocabulario"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Proporcionar una lista de argumentos separados por comas que se "
"pasarán a la vista."
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "User Roles"
msgstr "Roles de usuario"
msgid "empty"
msgstr "vacío"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vacío (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
msgid "Config"
msgstr "Config"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "empieza"
msgid "ends"
msgstr "termina en"
msgid "View name"
msgstr "Nombre de vista"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Style name"
msgstr "Nombre de estilo"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de imagen"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formularios de contacto"
msgid "Exposed"
msgstr "Expuesto"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "No está vacío (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentario"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de visualización"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "Ver usando las entidades seleccionadas"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Seleccione la vista y la presentación que elige las entidades que "
"pueden ser referenciadas.<br />Sólo las vistas con una presentación "
"de tipo \"Referencia a entidad\" son elegibles."
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formato y editores de texto"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formato de fecha y hora"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Entidad representada - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Mostrar una entidad representada @label en un área."
msgid "Form modes"
msgstr "Modos de formulario"
msgid "Custom block library"
msgstr "Librería de bloques personalizada"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentario"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "No se encontraron vistas elegibles."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna vista elegible.  <a href=\":create\">Crear "
"una vista</a> con una <em>Referencia de entidad</em>, o añadirla a "
"una <a href=\":existing\">vista existente</a>."
msgid "Views selection handler settings"
msgstr "Ajustes del controlador de selección de vistas"
