# Portuguese, Portugal translation of Configuration Views (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Não é igual a"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "contains"
msgstr "contém"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vazio (NULO)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "começa"
msgid "ends"
msgstr "termina"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de Imagens"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contacto"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Não é vazio (NÃO NULO)"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentário"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de visualização"
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formatos de texto e editores"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formatos de data e hora"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Entidade gerada - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Exibe uma entidade gerada @label numa área."
msgid "Form modes"
msgstr "Modos do formulário"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocos personalizados"
msgid "Comment types"
msgstr "Tipos de comentário"
