# Polish translation of Configuration Views (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nazwa słownika"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "Is equal to"
msgstr "Równy"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nie jest równy"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
msgid "User Roles"
msgstr "Role użytkownika"
msgid "empty"
msgstr "pusty"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Starts with"
msgstr "Zaczyna się od"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Jest pusty (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nie pusty"
msgid "Ends with"
msgstr "Kończy się na"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "zaczyna się od"
msgid "ends"
msgstr "kończy się"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Style name"
msgstr "Nazwa stylu"
msgid "Image styles"
msgstr "Style obrazków"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formularze kontaktowe"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Nie jest pusty (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Typ komentarza"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "View modes"
msgstr "Tryby wyświetlania"
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Formaty tekstu i edytory"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Formaty daty i czasu"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Wyrenderowana encja - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr "Wyświetla wyrenderowaną encję @label w obszarze."
msgid "Form modes"
msgstr "Tryby formularzy"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteka własnych bloków"
msgid "Comment types"
msgstr "Typy komentarzy"
