# Ukrainian translation of Configuration Views (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Views (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Recipients"
msgstr "Отримувачі"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Назва словника"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі кнопки"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "User Roles"
msgstr "Ролі користувачів"
msgid "empty"
msgstr "порожньо"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "contains"
msgstr "містить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Порожнє (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "не порожнє"
msgid "Ends with"
msgstr "Закінчується на"
msgid "Config"
msgstr "Конфіґурація"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "begins"
msgstr "починається"
msgid "ends"
msgstr "закінчується"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Style name"
msgstr "Назва стилю"
msgid "Image styles"
msgstr "Стилі зображень"
msgid "Contact forms"
msgstr "Контактні форми"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Не порожнє (NOT NULL)"
msgid "Comment type"
msgstr "Тип коментаря"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "View modes"
msgstr "Режими перегляду"
msgid "Text formats and editors"
msgstr "Текстові формати та редактори"
msgid "Date and time formats"
msgstr "Формати дати та часу"
msgid "Rendered entity - @label"
msgstr "Згенерована сутність - @label"
msgid "Displays a rendered @label entity in an area."
msgstr ""
"Показ згенерованої сутності @label в "
"області."
msgid "Form modes"
msgstr "Режими форм"
msgid "Custom block library"
msgstr "Бібліотека власних блоків"
msgid "Comment types"
msgstr "Типи коментарів"
