# Ukrainian translation of Configuration Update Manager (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Update Manager (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "@name module"
msgstr "Модуль @name"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "All types"
msgstr "Всі типи"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "Differences"
msgstr "Відмінності"
msgid "Installation profile"
msgstr "Інсталяційний профіль"
msgid "Simple configuration"
msgstr "Проста конфігурація"
msgid "Configuration type"
msgstr "Тип конфігурації"
msgid "Show differences"
msgstr "Показати відмінності"
msgid "Report type"
msgstr "Тип звіту"
msgid "Checking for configuration differences"
msgstr "Перевірка відмінностей конфігурації"
msgid ""
"Note that differences are considering the base configuration, without "
"overrides from your settings.php file, or translations."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що відмінності "
"показані з урахуванням основної "
"конфігурації, без перевизначення з "
"файла settings.php або перекладів."
msgid "Configuration Update Reports"
msgstr "Звіти оновлення конфігурації"
msgid "Updates report"
msgstr "Звіт про оновлення"
msgid "The configuration was imported."
msgstr ""
"Конфігурація була успішно "
"імпортована."
msgid "Config difference for @type @name"
msgstr "Відмінності конфігурації для @type @name"
msgid "Source config"
msgstr "Вихідна конфігурація"
msgid "Site config"
msgstr "Конфігурація сайту"
msgid "Back to 'Updates report' page."
msgstr ""
"Повернутися на сторінку \"Звіт про "
"оновлення\""
msgid "Generate new report"
msgstr "Генерувати новий звіт"
msgid "Report on"
msgstr "Звіт про"
msgid "All configuration"
msgstr "Вся конфігурація"
msgid "@name configuration"
msgstr "Конфігурація @name"
msgid "@name theme"
msgstr "Тема @name"
msgid "@name profile"
msgstr "Профіль @name"
msgid "Missing configuration items"
msgstr "Відсутні пункти конфігурації"
msgid "Inactive optional items"
msgstr "Неактивні необов'язкові пункти"
msgid "Added configuration items"
msgstr "Додані пункти конфігурації"
msgid "Changed configuration items"
msgstr "Змінені пункти конфігурації"
msgid "Label (if any)"
msgstr "Мітка (якщо наявна)"
msgid "Import from source"
msgstr "Імпорт з джерела"
msgid "Revert to source"
msgstr "Відновити до вихідного стану"
msgid ""
"Are you sure you want to revert the %type config %item to its source "
"configuration?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте відновити "
"конфігурацію %type %item до вихідної "
"конфігурації?"
msgid "Customizations will be lost. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Всі налаштування будуть втрачені. Цю "
"дію буде неможливо скасувати."
msgid "The configuration was reverted to its source."
msgstr ""
"Конфігурація була відновлена до "
"вихідного стану"
msgid "(NULL)"
msgstr "(ПОРОЖНЄ)"
