# Lithuanian translation of Config Terms (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Terms (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Sukurtas naujas terminas %term."
msgid "List terms"
msgstr "Peržiūrėti terminus"
msgid "Parent terms"
msgstr "Tėviniai terminai"
msgid "Add terms"
msgstr "Pridėti terminus"
msgid "Updated term %term."
msgstr "Atnaujintas %term terminas."
msgid "Values"
msgstr "Reikšmės"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "types"
msgstr "tipai"
msgid "Selection type"
msgstr "Pasirinkimo tipas"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Relations"
msgstr "Ryšiai"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "Rodyti hierarchiją išskleidžiamajame sąraše"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Pasirinkti terminus iš žodyno @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Pasirinkti terminus"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr "Terminai rikiuojami pagal svorį."
msgid "Weight for added term"
msgstr "Pridėto termino svoris"
msgid "Display error message"
msgstr "Rodyti klaidos pranešimą"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "Apriboti iki žodyno"
msgid "Maintain index table"
msgstr "Tvarkyti indekso lentelę"
msgid "Override selector"
msgstr "Nepaisyti parinkiklio"
msgid "Number of terms per page"
msgstr "Terminų skaičius puslapyje"
msgid "No terms available. <a href=\":link\">Add term</a>."
msgstr "Nėra terminų. <a href=\":link\">Pridėti terminą</a>."
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr ""
"Palikite tuščią visiems. Kitu atveju pirmasis pasirinktas terminas "
"bus numatytasis vietoje \"Bet kuris\"."
