# Czech translation of Config Terms (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Terms (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "root"
msgstr "kořen"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Vytvořen nový termín %term."
msgid "List terms"
msgstr "Seznam termínů"
msgid "Parent terms"
msgstr "Nadřazené termíny"
msgid "Add terms"
msgstr "Přidat termíny"
msgid "Updated term %term."
msgstr "Upraven termín %term."
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "types"
msgstr "typy"
msgid "Selection type"
msgstr "Způsob výběru"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozevírací"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Vybrané termíny ze slovníku @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Vybrané termíny"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Vrátit do abecedního řazení"
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr "Termíny jsou zobrazeny ve vzestupném pořadí podle váhy."
msgid "Weight for added term"
msgstr "Váha pro přidaný termín"
msgid "Display error message"
msgstr "Zobrazit chybovou zprávu"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr "Vytvořit odkazované entity, pokud ještě neexistují"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
msgid "No terms available. <a href=\":link\">Add term</a>."
msgstr ""
"Žádné termíny nejsou k dispozici. <a href=\":link\">Přidat "
"termín</a>."
