# Japanese translation of Config Terms (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Terms (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定オプションが保存されました。"
msgid "root"
msgstr "ルート"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Created new term %term."
msgstr "新しいターム %term が作成されました。"
msgid "List terms"
msgstr "タームのリスト"
msgid "Parent terms"
msgstr "上位のターム"
msgid "Add terms"
msgstr "タームを追加"
msgid "Updated term %term."
msgstr "ターム %term が更新されました。"
msgid "Values"
msgstr "値"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "types"
msgstr "タイプ"
msgid "Selection type"
msgstr "選択タイプ"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Relations"
msgstr "関連"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "ドロップダウンに階層を表示"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr "不正なボキャブラリーが選択されています。変更してください。"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "ボキャブラリー @voc からタームを選択"
msgid "Select terms"
msgstr "タームを選択"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "アルファベット順にリセット"
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr "タームはウェイトの軽い順に表示されます。"
msgid "Weight for added term"
msgstr "追加されたタームのウェイト"
msgid "Display error message"
msgstr "エラーメッセージを表示"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "ボキャブラリーの制限"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr "参照先のエンティティが存在しなければ作成する"
msgid "Maintain index table"
msgstr "インデックステーブルをメンテナンス"
msgid "Override selector"
msgstr "セレクターを上書き"
msgid "Number of terms per page"
msgstr "1ページあたりのターム数"
msgid "No terms available. <a href=\":link\">Add term</a>."
msgstr ""
"利用できるタームはありません。 <a "
"href=\":link\">タームを追加</a>."
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr "すべての場合は空白にします。それ以外の場合は、最初に選択された用語ではなく「任意」がデフォルトになります。"
