# German translation of Configuration Split Ignore (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split Ignore (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "List of ignored configurations"
msgstr "Liste der ignorierten Konfigurationen"
msgid "Configuration entity names to ignore"
msgstr "Zu ignorierende Konfigurationsentitätsnamen"
msgid "Configuration Split Ignore Settings"
msgstr "Config-Split-Ignore- Einstellungen"
msgid ""
"These configuration entities will be ignored when exported or "
"imported, they are deleted when the split becomes inactive. In most "
"cases they are a subset of configuration entities listed in the "
"Complete Split section."
msgstr ""
"Diese Konfigurationsentitäten werden beim Export oder Import "
"ignoriert, sie werden gelöscht, wenn die Konfigurationsaufteilung "
"inaktiv wird. In den meisten Fällen handelt es sich um eine Teilmenge "
"der Konfigurationsentitäten, die im Abschnitt Vollständige "
"Aufteilung aufgeführt sind."
msgid "Configuration Split Ignore"
msgstr "Configuration Split Ignore"
msgid "Configuration Split Ignore settings"
msgstr "Configuration-Split-Ignore-Einstellungen"
msgid ""
"Ignores certain configuration owned by modules enabled in "
"configuration splits during export and import"
msgstr ""
"Ignoriert bestimmte Konfigurationen von Modulen, die in "
"Konfigurationsaufteilungen beim Export und Import aktiviert sind"
msgid ""
"One configuration name per line.<br />\n"
"Examples: <ul>\n"
"<li>contact.settings</li>\n"
"<li>webform.webform.* (will ignore all config entities that starts "
"with <em>webform.webform</em>)</li>\n"
"<li>*.contact_message.custom_contact_form.* (will ignore all config "
"entities that starts with "
"<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> like fields attached to "
"a custom contact form)</li>\n"
"<li>~webform.webform.contact (will force import for this "
"configuration, even if ignored by a wildcard)</li>\n"
"<li>webform.webform.contact:title (will ignore the title of the "
"webform, but will not ignore other webform.webform.contact "
"configuration.)</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"Ein Konfigurationsname pro Zeile.<br />\r\n"
"Beispiele: <ul>\r\n"
"<li>contact.settings</li>\r\n"
"<li>webform.webform.* (ignoriert alle Konfigurationsentitäten, die "
"mit <em>webform.webform</em> beginnen)</li>\r\n"
"<li>*.contact_message.custom_contact_form.* (ignoriert alle "
"Konfigurationsentitäten, die mit "
"<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> beginnen, wie "
"beispielsweise Felder, die an ein benutzerdefiniertes Kontaktformular "
"angehängt worden sind).</li>\r\n"
"<li>~webform.webform.contact (erzwingt den Import dieser "
"Konfiguration, selbst dann, wenn der Import der Konfiguration durch "
"eine Wild-Card-Angabe ausgeschlosdsen wurde).</li>\r\n"
"<li>webform.webform.contact:title (will ignore the title of the "
"webform, but will not ignore other webform.webform.contact "
"configuration.)</li>\r\n"
"</ul>"
msgid ""
"<h3>The following configuration entities and keys are ignored due to "
"the <a href=\"@url\">Configuration Split Ignore Settings</a> and "
"therefore not displayed in the list above</h3>"
msgstr ""
"<h3>Die folgenden Konfigurationsentitäten und Schlüssel werden "
"aufgrund der <a href=\"@url\">Konfigurationsaufteilung Ignoriere "
"Einstellungen</a> ignoriert und daher in der obigen Liste nicht "
"angezeigt</h3>"
