# Portuguese, Portugal translation of Configuration Split (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
msgid "Existing"
msgstr "Existente"
msgid "Import all"
msgstr "Importar todos"
msgid "Another request may be synchronizing configuration already."
msgstr "Outro pedido pode estar já a sincronizar a configuração."
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count novo"
msgstr[1] "@count novos"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count alterado"
msgstr[1] "@count alterados"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count removido"
msgstr[1] "@count removidos"
msgid "View differences"
msgstr "Ver diferenças"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Ver alterações em @config_file"
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"A configuração em estágios não pode ser importada porque se "
"origina de um site diferente deste. Você só pode sincronizar a "
"configuração entre instâncias clonadas deste site."
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "A sincronizar configuração"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "A iniciar sincronização de configuração."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "A sincronização da configuração encontrou um erro."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count renomeado"
msgstr[1] "@count renomeados"
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"A configuração não pode ser importada porque falhou na validação "
"pelos seguintes motivos:"
msgid "Staged"
msgstr "Em espera"
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Coleção de configuração @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name para @target_name"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "Passos concluídos @current de @total."
msgid "Back to overview."
msgstr "Voltar ao menu principal"
msgid "There are no configuration changes to make."
msgstr "Não há mudanças de configuração a serem feitas"
msgid "Export the config before deactivating."
msgstr "Exporte a configuração antes de desativar"
