# Hungarian translation of Configuration Split (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Default status"
msgstr "Alapértelmezés szerinti állapot"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Current status"
msgstr "Jelenlegi állapot"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Themes"
msgstr "Sminkek"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
msgid "Deactivate"
msgstr "Tiltás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid "Existing"
msgstr "Meglévő"
msgid "Import all"
msgstr "Összes importálása"
msgid "Another request may be synchronizing configuration already."
msgstr ""
"Lehetséges, hogy egy másik kérés már szinkronizálja a "
"konfigurációt."
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count új"
msgstr[1] "@count új"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count változott"
msgstr[1] "@count változott"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count eltávolítva"
msgstr[1] "@count eltávolítva"
msgid "View differences"
msgstr "Különbségek megtekintése"
msgid "Exported"
msgstr "Exportált"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "@config_file módosításainak megtekintése"
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"Az átmenetileg várakozó („staging”) konfigurációt nem lehet "
"importálni, mert egy, a jelenlegitől különböző webhelyről "
"származik. A szinkronizáció csak jelen webhely klónozott "
"példányai között működik."
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Konfiguráció szinkronizálása"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Konfiguráció-szinkronizálás elindítása"
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "A konfiguráció szinkronizálása hibába ütközött."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count átnevezve"
msgstr[1] "@count átnevezve"
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"A beállítás nem importálható, mert a következő okok miatt nem "
"sikerült érvényesíteni:"
msgid "Staged"
msgstr "Előkészítve"
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "@collection konfiguráció gyűjtemény"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name forrásról @target_name célra"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "@total lépésből @current lépés kész."
