# Romanian translation of Configuration Split (2.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "Storage"
msgstr "Depozitare"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Uses"
msgstr "Folosește"
msgid "Config"
msgstr "Configurație"
msgid "Existing"
msgstr "Existent"
msgid "Import all"
msgstr "Importă tot"
msgid "Another request may be synchronizing configuration already."
msgstr "O altă cerere posibil deja efectuează sincronizarea configurației."
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count nou"
msgstr[1] "@count nou"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count schimbat"
msgstr[1] "@count schimbat"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count eliminat"
msgstr[1] "@count eliminat"
msgid "View differences"
msgstr "Vedeți diferențele"
msgid "Exported"
msgstr "Exportate"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Vedeți modificările @config_file"
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"Configurația organizată nu pot fi importată, deoarece provine de la "
"un alt sit diferit de acest sit. Puteți sincroniza numai "
"configurații între instanțele clonate ale acestui sit."
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Sincronizarea configurării"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Pornire sincronizare de configurare."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "Sincronizarea configurării a întâlnit o eroare."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count redenumit"
msgstr[1] "@count redenumit"
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"Configurarea nu poate fi importată deoarece nu a reușit validarea "
"din următoarele motive:"
msgid "Staged"
msgstr "Etapizat"
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Colecția de configurare @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "din sursa @source_name în destinația @target_name"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "@current pași finalizați din @total."
