# Russian translation of Configuration Split (2.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Состояние по умолчанию"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Current status"
msgstr "Текущее состояние"
msgid "New"
msgstr "Новое"
msgid "Themes"
msgstr "Темы оформления"
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Additional configuration"
msgstr "Дополнительная конфигурация"
msgid "Import all"
msgstr "Импортировать всё"
msgid "Another request may be synchronizing configuration already."
msgstr ""
"Другой запрос возможно уже "
"синхронизирует конфигурацию."
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count новый"
msgstr[1] "@count новых"
msgstr[2] "@count[2] новых"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count изменён"
msgstr[1] "@count изменено"
msgstr[2] "@count[2] изменено"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count удалён"
msgstr[1] "@count удалено"
msgstr[2] "@count[2] удалено"
msgid "View differences"
msgstr "Просмотр различий"
msgid "Exported"
msgstr "Экспортировано"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Просмотр изменений @config_file"
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"Переносимая конфигурация не может "
"быть импортирована, потому что берет "
"начало с отличного от текущего сайта. "
"Вы можете только синхронизировать "
"конфигурации между копиями этого "
"сайта."
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Синхронизация конфигурации"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Запуск синхронизации конфигурации."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr ""
"При синхронизации конфигурации "
"возникла ошибка."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count переименован"
msgstr[1] "@count переименовано"
msgstr[2] "@count[2] переименовано"
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"Конфигурация не может быть "
"импортирована, поскольку не прошла "
"проверку по следующим причинам:"
msgid "Staged"
msgstr "Подготовленная"
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Конфигурационная коллекция @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name в @target_name"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "Завершён этап @current из @total."
msgid "You are not using any config split configuration"
msgstr ""
"Вы не используете какое-либо "
"разделение конфигурации"
msgid "Used config split configuration:"
msgstr ""
"Использовано разделение "
"конфигураций:"
msgid "Complete Split"
msgstr "Полное разделение"
msgid "Configuration items"
msgstr "Элементы конфигурации"
msgid ""
"Select configuration to split. Configuration depending on split "
"modules does not need to be selected here specifically."
msgstr ""
"Выберите конфигурацию для разделения. "
"Конфигурация зависит от разделения "
"модулей здесь специально выбирать не "
"нужно."
msgid ""
"Select additional configuration to split. One configuration key per "
"line. You can use wildcards."
msgstr ""
"Выберите дополнительную конфигурацию "
"для разделения. Одна конфигурация на "
"строку. Можно использовать "
"подстановочные знаки *."
msgid "Add Configuration Split setting"
msgstr ""
"Добавить настройку разделения "
"конфигураций"
msgid "Partially split configuration"
msgstr "Частично разделённая конфигурация"
msgid "These settings can be overridden in settings.php"
msgstr ""
"Эти настройки можно переопределить в "
"settings.php"
msgid ""
"Changing the status does not affect the other active config. You need "
"to activate or deactivate the split for that."
msgstr ""
"Изменение статуса не влияет на другую "
"активную конфигурацию. Для этого вам "
"необходимо активировать или "
"деактивировать разделение."
msgid "Status override"
msgstr "Переопределение статуса"
msgid ""
"This setting will override the status of the split with a config "
"override saved in the database (state). The config override from "
"settings.php will override this and take precedence."
msgstr ""
"Этот параметр переопределит статус "
"разделения с помощью переопределения "
"конфигурации, сохраненной в базе "
"данных (статус). Переопределение "
"конфигурации из settings.php переопределит "
"это и будет иметь более высокий "
"приоритет."
msgid ""
"<em>Complete Split:</em>\n"
"       Configuration listed here will be removed from the sync "
"directory and\n"
"       saved in the split storage instead. Modules will be removed "
"from\n"
"       core.extension when exporting (and added back when importing "
"with the\n"
"       split enabled.). Config dependencies are updated and their "
"changes are\n"
"       recorded in a config patch saved in in the split storage."
msgstr ""
"<em>Полное разделение:</em>\r\n"
"       Перечисленная здесь конфигурация "
"будет удалена из каталога "
"синхронизации и\r\n"
"       вместо этого сохраняется в "
"разделённом хранилище. Модули будут "
"удалены из\r\n"
"       core.extension при экспорте (и добавятся "
"обратно при импорте при вылюченном\r\n"
"       разделени.). Зависимости "
"конфигурации обновляются, и их "
"изменения\r\n"
"       будут записаны в патче "
"конфигурации, сохраненном в "
"разделённом хранилище."
msgid "Partial Split"
msgstr "Частичное разделение"
msgid ""
"<em>Partial Split:</em>\n"
"       Configuration listed here will be left untouched in the main "
"sync\n"
"       directory. The <em>currently active</em> version will be "
"compared to the\n"
"       config in the sync directory and what is different is saved to "
"the split\n"
"       storage as a config patch.<br />\n"
"       Use this for configuration that is different on your site but "
"which\n"
"       should also remain in the main sync directory."
msgstr ""
"<em>Частичное разделение:</em>\r\n"
"       Перечисленная здесь конфигурация "
"останется нетронутой в каталоге "
"основной синхронизации.\r\n"
"       <em>Активная в данный момент</em> "
"версия будет сравниваться с\r\n"
"       конфигурацией в каталоге "
"синхронизации, а то, что отличается, "
"сохраняется в разделённом хранилище в "
"виде патча конфигурации.<br />\r\n"
"       Используйте это для конфигурации, "
"которая отличается на вашем сайте, но "
"которая\r\n"
"       также должен оставаться в "
"основном каталоге синхронизации."
msgid "Select configuration to split partially."
msgstr ""
"Выберите конфигурацию, которую нужно "
"разделить частично."
msgid ""
"Select additional configuration to partially split. One configuration "
"key per line. You can use wildcards."
msgstr ""
"Выберите дополнительную конфигурацию "
"для частичного разделения. Одна "
"конфигурация на строку. Можно "
"использовать подстановочные знаки *."
