# Spanish translation of Configuration Split (2.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estado predeterminado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Folder"
msgstr "Directorio"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Current status"
msgstr "Estado actual"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Config"
msgstr "Config"
msgid "Import all"
msgstr "Importar todo"
msgid "Another request may be synchronizing configuration already."
msgstr "Otra petición pudo haber sincronizado ya su configuración."
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count nuevo"
msgstr[1] "@count nuevos"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count cambiado"
msgstr[1] "@count cambiados"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count eliminado"
msgstr[1] "@count eliminados"
msgid "View differences"
msgstr "Ver diferencias"
msgid "Exported"
msgstr "Exportado"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Ver los cambios de @config_file"
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"La configuración \"staged\", no se puede importar, porque se origina "
"en un lugar distinto a este sitio. Usted sólo puede sincronizar la "
"configuración entre instancias clonadas de este sitio."
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Sincronizando la configuración"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Empezando la sincronización de la configuración."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "La sincronización de configuración ha encontrado un error."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count renombrada"
msgstr[1] "@count renombradas"
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"La configuración no puede ser importada porque falló la validación "
"por las siguientes razones:"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
msgid "Staged"
msgstr "Planificado"
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Colección de configuración @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "De @source_name a @target_name"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "Completado el paso @current de @total."
