# Catalan translation of Configuration Split (2.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Split (2.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Current status"
msgstr "Estat actual"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Activate"
msgstr "Activat"
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Config"
msgstr "Configuració"
msgid "Import all"
msgstr "Importa tot"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count nou"
msgstr[1] "@count nous"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count canviat"
msgstr[1] "@count canviats"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count eliminat"
msgstr[1] "@count eliminats"
msgid "View differences"
msgstr "Veure diferències"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Sincronitzant la configuració"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Iniciant la sincronització de la configuració."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"No es pot importar la configuració perquè ha fallat la validació "
"per les següents raons:"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name a @target_name"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "S'ha completat el pas @current de @total."
