# Romanian translation of Config Reference Content (1.0.0-beta6)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Reference Content (1.0.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "Values"
msgstr "Valori"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipul de selecție"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Is one of"
msgstr "Este unul dintre"
msgid "Config"
msgstr "Configurație"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"Adâncimea care se potrivește nodurilor etichetate în ierarhie. De "
"exemplu, dacă aveți termenul \"fruct\" și un termen copil \"măr\", "
"cu o adâncime de 1 (sau mai mare), filtrarea pentru termenul "
"\"fruct\" va returna noduri care sunt etichetate cu \"măr\" precum "
"și \"fruct\". Dacă este negativ, reversul este adevărat; căutarea "
"după \"măr\" va returna noduri etichetate cu \"fruct\" dacă "
"adâncimea este -1 (sau inferioară)."
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr "Selectați care vocabular va expune termenii în opțiuni normale."
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "Afișează ierarhia în listă verticală"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"Este selectat un vocabular invalid. Vă rugăm să-l modificaţi în "
"opţiuni."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Selectați termenii din vocabularul @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Selectați termeni"
msgid "Display error message"
msgstr "Afișează mesaj de eroare"
msgid ""
"Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of "
"the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer "
"options than the versions without depth."
msgstr ""
"Afișați conținutul dacă are termenii de taxonomie selectați sau "
"copii ai termenilor selectați. Datorită complexității "
"suplimentare, aceasta are mai puține opțiuni decât versiunea fără "
"adâncime."
msgid "Has taxonomy term ID (with depth)"
msgstr "Are ID-ul termenului taxonomiei (cu adâncime)"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipuri de entități"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "Limitat la clasificarea"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID vizat"
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr ""
"Lăsați necompletat pentru toate. În caz contrar, primul termen "
"selectat va fi implicit în loc de \"Oricare\"."
