# Lithuanian translation of Config Reference Content (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Reference Content (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "Values"
msgstr "Reikšmės"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Selection type"
msgstr "Pasirinkimo tipas"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Entity type"
msgstr "Esybės tipas"
msgid "Is one of"
msgstr "Yra vienas iš"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"Gylis atitiks mazgus, pažymėtus terminais hierarchijoje. "
"Pavyzdžiui, jei turite terminą \"vaisius\" ir antrinį terminą "
"\"obuolys\", o gylis yra 1 (ar daugiau), filtruojant pagal terminą "
"\"vaisius\" bus gauti mazgai, pažymėti tiek \"obuoliu\", tiek "
"\"vaisiumi\". Jei neigiamas, galioja priešingai – ieškant "
"\"obuolio\" bus gauti ir mazgai, pažymėti \"vaisiumi\", jei gylis "
"yra -1 (ar mažiau)."
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr "Pasirinkite, kuriam žodynui rodyti terminus įprastose parinktyse."
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "Rodyti hierarchiją išskleidžiamajame sąraše"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Pasirinkti terminus iš žodyno @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Pasirinkti terminus"
msgid "Display error message"
msgstr "Rodyti klaidos pranešimą"
msgid ""
"Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of "
"the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer "
"options than the versions without depth."
msgstr ""
"Rodyti turinį, jei jis turi pasirinktus sistematikos terminus arba "
"pasirinktų terminų antrinius elementus. Dėl papildomo sudėtingumo "
"ši versija turi mažiau parinkčių nei versijos be gylio."
msgid "Has taxonomy term ID (with depth)"
msgstr "Turi sistematikos termino ID (su gyliu)"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "Apriboti iki žodyno"
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr ""
"Palikite tuščią visiems. Kitu atveju pirmasis pasirinktas terminas "
"bus numatytasis vietoje \"Bet kuris\"."
