# Ukrainian translation of Config Reference Content (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Reference Content (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-22 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Selection type"
msgstr "Тип вибору"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Is one of"
msgstr "Один з"
msgid "Config"
msgstr "Конфіґурація"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"Глибина буде відповідати матеріалам, "
"теґованим термінами в ієрархії. "
"Наприклад, якщо у вас є термін \"фрукт\" "
"і дочірній термін \"яблуко\" глибиною 1 "
"(або більше), тоді з фільтрація за "
"терміном \"фрукт\" будуть отримані "
"матеріали, що теґовані терміном "
"\"яблуко\", так само як і терміном "
"\"фрукт\". Якщо від'ємне, то все навпаки: "
"пошук за терміном \"яблуко\", якщо "
"глибина дорівнює -1 (або менше), також "
"зачепить і матеріали з теґом \"фрукт\"."
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr ""
"Виберіть словник, з якого будете "
"вибирати терміни."
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr ""
"Показувати ієрархію в списку, що "
"випадає"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"Вибрано неприпустимий словник. "
"Змініть параметри."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Виберіть терміни зі словника @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Вибір термінів"
msgid "Display error message"
msgstr "Показувати повідомлення про помилку"
msgid ""
"Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of "
"the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer "
"options than the versions without depth."
msgstr ""
"Показувати матеріал, якщо він містить "
"зазначені терміни таксономії, або "
"дочок зазначених термінів. Через "
"підвищену складність це налаштування "
"має менше параметрів, ніж версія без "
"глибини."
msgid "Has taxonomy term ID (with depth)"
msgstr ""
"Містить ID терміна таксономії (з "
"глибиною)"
msgid "Entity types"
msgstr "Типи сутностей"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "Обмеження словника"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID мети"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr ""
"Для всіх залиште порожнім. В іншому "
"випадку, базовим замість \"Усі\" буде "
"перший вибраний термін"
msgid "Inline block"
msgstr "Вбудований блок"
