# Hungarian translation of Config Reference Content (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Reference Content (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-22 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Selection type"
msgstr "Kiválasztás típusa"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Is one of"
msgstr "Egy ezek közül"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"A mélység a hierarchiában kifejezésekkel címkézett tartalmakat "
"fogja egyeztetni. Például, ha létezik egy „gyümölcs” "
"kifejezés és egy „alma” gyermek kifejezés 1-es (vagy magasabb) "
"súllyal, akkor a „gyümölcs” kifejezés szűrése azokat a "
"tartalmakat adja vissza, amelyek „almával” és "
"„gyümölccsel” is címkézve vannak. Ha negatív, akkor ennek a "
"fordítottja igaz, vagyis az „alma” keresése a "
"„gyümölccsel” címkézett tartalmakat is felveszi, ha a súly -1 "
"(vagy kisebb)."
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr ""
"Melyik szótárból legyenek megmutatva a kifejezések az általános "
"beállításokban."
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "Hierarchia megjelenítése a legördülő választólistában"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"Érvénytelen szótár lett kiválasztva. Meg kell változtatni a "
"beállításokban."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Kifejezések kiválasztása @voc szótárból"
msgid "Select terms"
msgstr "Kifejezések kiválasztása"
msgid "Display error message"
msgstr "Hibaüzenet megjelenítése"
msgid ""
"Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of "
"the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer "
"options than the versions without depth."
msgstr ""
"Tartalom megjelenítése ha rendelkezik a kiválasztott "
"taxonómiakifejezésekkel vagy gyermeke a kiválasztott kifejezésnek. "
"A nagyobb bonyolultság miatt kevesebb lehetősége van, mint a "
"mélység nélküli verziónak."
msgid "Has taxonomy term ID (with depth)"
msgstr "Létezik hozzá taxonómiakifejezés-azonosító (mélységgel)"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitástípusok"
msgid "Limit to vocabulary"
msgstr "Korlátozás szótárra"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Cél entitástípus"
msgid "Target UUID"
msgstr "Cél UUID"
msgid ""
"Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the "
"default instead of \"Any\"."
msgstr ""
"Az összeshez üresen kell hagyni. Más esetben az első kiválasztott "
"kifejezés lesz az alapértelmezett a „Bármely” helyett."
msgid "Inline block"
msgstr "Soron belüli blokk"
