# German translation of Custom Permissions (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Permissions (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "path"
msgstr "Pfad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "Path(s)"
msgstr "Pfad(e)"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "The permissions have been saved."
msgstr "Die Berechtigungen wurden gespeichert."
msgid ""
"Please note that the order in which permissions are granted are as "
"follows:"
msgstr ""
"Bitte beachten Sie die Reihenfolge, in der die Berechtigungen erteilt "
"werden:"
msgid "User 1 still maintains full control"
msgstr "Benutzer 1 behält weiterhin die volle Kontrolle"
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Benutzerdefinierte Berechtigungen"
msgid "Add permission"
msgstr "Berechtigung hinzufügen"
msgid "A permission with that name already exists."
msgstr "Eine Berechtigung mit diesem Namen existiert bereits"
msgid "Custom permissions"
msgstr "Benutzerdefinierte Berechtigungen"
msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Der Name darf nicht leer sein."
msgid "The path cannot be empty."
msgstr "Der Pfad darf nicht leer sein."
msgid "Administer account settings"
msgstr "Einstellungen des Benutzerkontos verwalten"
msgid ""
"Remove the permission 'Administer site configuration' from roles you "
"wish to give access to only specified custom site configuration "
"permissions"
msgstr ""
"Entziehen Sie die Berechtigung „Website-Konfiguration verwalten“ "
"den Rollen, die nur auf bestimmte Elemente der Konfiguration der "
"Website zugreifen dürfen sollen."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid ""
"Allows additional permissions to be created and managed through an "
"administration form."
msgstr ""
"Ermöglicht das Erstellen und die Verwaltung zusätzlicher "
"Berechtigungen über ein Administrationsformular."
msgid "Delete Custom perms entity"
msgstr "Entität benutzerdefinierter Berechtigungen löschen"
msgid "Custom permissions list forms"
msgstr "Auflistungsformulare für benutzerdefinierte Berechtigungen"
msgid "Custom perms entity config"
msgstr "Entitäts-Konfiguration der benutzerdefinierten Berechtigung"
msgid "Warning: This permission may have security implications."
msgstr ""
"Warnung: Diese Berechtigung kann Auswirkungen auf die Sicherheit der "
"Website haben."
msgid "Custom perms entity"
msgstr "Entitäten benutzerdefinierter Berechtigungen"
msgid "Custom permissions only support internal paths"
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Berechtigungen unterstützen nur interne "
"Pfadangaben."
msgid "The path @path is invalid."
msgstr "Der Pfad @path ist ungültig."
msgid "Administer date-time"
msgstr "Datums- und Zeitangaben verwalten"
msgid "Administer error logs"
msgstr "Fehlerprotokolle verwalten"
msgid "Administer file system"
msgstr "Dateisystem verwalten"
msgid "Administer custom permissions"
msgstr "Benutzerdefinierte Berechtigungen verwalten"
