# Russian translation of Configuration Override Warn (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Override Warn (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid ""
"Provide a warning message on configuration forms when any values on "
"the form are possibly being overridden."
msgstr ""
"Предоставляет предупреждающее "
"сообщение в формах конфигурации, "
"когда какие-либо значения в форме, "
"возможно, были переопределены."
msgid ""
"This form contains values that have been overridden. Changes to these "
"values can still be saved, but the overridden values will take "
"precedence. Overrides are as follows:"
msgstr ""
"Эта форма содержит значения, которые "
"были переопределены. Изменения в этих "
"значениях все еще могут быть "
"сохранены, но переопределенные "
"значения будут иметь приоритет. "
"Переопределения следующие:"
msgid "In the config file <strong>@config_name</strong>"
msgstr ""
"В конфигурационном файле "
"<strong>@config_name</strong>"
msgid "The value for <strong>@key</strong> has been overridden."
msgstr ""
"Значение для <strong>@key</strong> было "
"переопределено."
msgid ""
"<strong>@override.original</strong> has been changed to "
"<strong>@override.override</strong>"
msgstr ""
"<strong>@override.original</strong> было изменено на "
"\r\n"
"<strong>@override.override</strong>"
msgid "Configuration Override Warn settings"
msgstr "Настройки Configuration Override Warn"
msgid "Show overridden values"
msgstr "Показать переопределённые значения"
