# Spanish translation of Configuration installer (8.x-1.7)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration installer (8.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Se permite la utilización de espacios; los signos de puntuación no "
"están permitidos a excepción de puntos, guiones y guiones bajos."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar sitio"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Se han hecho todos los cambios necesarios en %dir y %file, por lo que "
"debería eliminar los permisos de escritura que tengan para evitar "
"riesgos de seguridad. Si no está seguro de cómo hacerlo, consulte el "
"<a href=\"@handbook_url\">manual en pantalla</a>."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Cuenta de mantenimiento del sitio"
msgid ""
"The directory %directory could not be created or could not be made "
"writable. To proceed with the installation, either create the "
"directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see the <a href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"El directorio %directory no pudo ser creado o no pudo se puede "
"escribir en él. Para continuar con la instalación crea la "
"manualmente y modifica sus permisos para que se pueda escribir en él "
"o asegúrate de que el instalador tiene permisos para hacerlo por si "
"mismo. Ver <a href=\"@handbook_url\">el manual</a> para más "
"información."
msgid "Select your configuration export file"
msgstr "Seleccione su fichero exportado de configuración"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"No se pudo extraer el contenido del archivo tar. El mensaje de error "
"es  <em>@message</em>"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Sincronizando la configuración"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Empezando la sincronización de la configuración."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "La sincronización de configuración ha encontrado un error."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Completados @current pasos de @total."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"La configuración no puede ser importada porque falló la validación "
"por las siguientes razones:"
msgid "Install configuration"
msgstr "Instalar configuración"
