# Ukrainian translation of Configuration installer (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration installer (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Save and continue"
msgstr "Зберегти та продовжити"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Дозволено пробіли; заборонено знаки "
"пунктуації за винятком крапок, "
"дефісів та символів підкреслення."
msgid "Configure site"
msgstr "Налаштування сайту"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Всі необхідні зміни в %dir та %file були "
"виконані, тому необхідно заборонити "
"запис у них в цілях безпеки. Якщо Ви не "
"знаєте як це зробити, зверніться до <a "
"href=\"@handbook_url\">онлайн довідника</a>."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Обліковий запис наглядача сайту"
msgid ""
"The directory %directory could not be created or could not be made "
"writable. To proceed with the installation, either create the "
"directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see the <a href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Неможливо створити каталог %directory, або "
"надати йому права на запис. Щоб "
"продовжити інсталяцію створіть "
"вручну потрібні каталоги та надайте "
"їм права на запис, або переконайтеся, "
"що інсталятор має дозвіл для "
"автоматичного створення цих "
"каталогів. За детальною інформацією "
"звертайтеся до <a "
"href=\"@handbook_url\">онлайн-довідника</a>."
msgid "Select your configuration export file"
msgstr "Оберіть файл експорту конфігурації"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Неможливо розпакувати вміст tar-файла. "
"Повідомлення про помилку: <em>@message</em>"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Синхронізація конфігурації"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Початок синхронізації конфігурації."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr ""
"Під час синхронізації конфігурації "
"сталася помилка."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Завершено етап @current з @total."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"Конфігурацію неможливо імпортувати "
"через помилки перевірки з наступних "
"причин:"
msgid "Install configuration"
msgstr "Встановлення конфігурації"
