# French translation of Configuration installer (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration installer (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Save and continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Les espaces sont autorisés, mais pas les signes de ponctuation à "
"l'exception des points, traits d'unions et tirets bas."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurer le site"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Tous les changements nécessaires à %dir et %file ont été "
"effectués, vous devriez donc en retirer les permissions d'écriture "
"afin d'éviter les risques de sécurité. Si vous n'êtes pas sûr de "
"savoir comme faire, merci de consulter le <a "
"href=\"@handbook_url\">manuel en ligne</a>."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Compte de maintenance du site"
msgid ""
"The directory %directory could not be created or could not be made "
"writable. To proceed with the installation, either create the "
"directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see the <a href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Le dossier %directory ne peut être créé ou n'a pas les droits "
"d'écriture. Pour compléter l'installation, veuillez créer le "
"dossier  et modifier ses droits d'accès manuellement ou assurez-vous "
"que l'installateur a les droits pour en créer un automatiquement. "
"Pour plus d'information, consulter le <a href=\"@handbook_url\">manuel "
"en ligne</a>."
msgid "Select your configuration export file"
msgstr "Sélectionnez votre fichier d'exportation de configuration"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le fichier tar. Le message d'erreur est "
"<em>@message</em>"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Synchronisation de la configuration"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Début de la synchronisation de la configuration."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "La synchronisation de configuration a rencontré une erreur."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@current sur @total étape(s) terminées."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"La configuration ne peut pas être importée car la validation a "
"échoué pour les raisons suivantes :"
msgid "Install configuration"
msgstr "Installation de la configuration"
