# German translation of Configuration installer (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration installer (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Save and continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Leerzeichen sind erlaubt. Satzzeichen sind mit Ausnahme von Punkten, "
"Bindestrichen und Unterstrichen nicht erlaubt."
msgid "Configure site"
msgstr "Website konfigurieren"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Alle notwendigen Änderungen am Verzeichnis „%dir“ und der Datei "
"„%file“ wurden durchgeführt. Die Schreibrechte darauf sollten "
"jetzt zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken entfernt werden. Nähere "
"Informationen bezüglich der Konfiguration und Anpassung sind in der "
"<a href=\"@handbook_url\">Online-Dokumentation</a> verfügbar."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Benutzerkonto für die Wartung der Website"
msgid "@todo"
msgstr "@todo"
msgid ""
"The directory %directory could not be created or could not be made "
"writable. To proceed with the installation, either create the "
"directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see the <a href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Das Verzeichnis %directory kann entweder nicht erstellt oder nicht "
"beschreibbar gemacht werden. Um mit der Installation fortfahren zu "
"können, muss entweder ein Verzeichnis manuell erstellt und mit den "
"erforderlichen Rechten ausgestattet werden, oder es ist sicher zu "
"stellen, dass der Installer das Verzeichnis automatisch anlegen darf. "
"Weitere Informationen sind in der <a "
"href=\"@handbook_url\">Online-Dokumentation</a> verfügbar."
msgid "Select your configuration export file"
msgstr "Datei für den Konfiguratinsexport wählen"
msgid "Your configuration files were successfully uploaded, ready for import."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdaten wurden erfolgreich auf den Server hochgeladen "
"und sind bereit für den Import."
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Der Inhalt der TAR-Datei konnte nicht entpackt werden. Die "
"Fehlermeldung lautet <em>@message</em>"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "Konfiguration synchronisieren"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "Synchronisierung der Konfiguration starten."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "Bei der Synchronisierung der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@current von @total abgeschlossen."
msgid "Install configuration"
msgstr "Konfiguration installieren"
msgid "Configuration installer"
msgstr "Configuration installer"
