# German translation of Configuration Inspector (2.1.2)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration Inspector (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "empty"
msgstr "Leer"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"
msgid "Raw data"
msgstr "Ungefilterte Daten"
msgid "Configuration key"
msgstr "Konfigurationsschlüssel (Configuration key)"
msgid "Inspect configuration"
msgstr "Konfiguration inspizieren"
msgid "Use developer inspection tools to review configuration."
msgstr ""
"Verwenden Sie Entwickler-Prüfwerkzeuge zur Überprüfung der "
"Konfiguration."
msgid "List of configuration data for %name"
msgstr "Liste der Konfigurationsdaten für %name"
msgid "Tree of configuration data for %name"
msgstr "Baumstruktur der Konfigurationsdaten für %name"
msgid "Raw configuration data for %name"
msgstr "Ungefilterte Konfigurationsdaten für %name"
msgid "Configuration inspector"
msgstr "Configuration inspector"
msgid "Provides a configuration data and structure inspector tool."
msgstr ""
"Stellt ein Werkzeug zur Inspektion von Konfigurationsdaten und "
"Strukturen zur Verfügung."
msgid "Search for a configuration key"
msgstr "Nach einem Konfigurationsschlüssel suchen"
msgid "Enter a part of the configuration key to filter by."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Teil des Konfigurationsschlüssels ein, nach dem "
"gefiltert werden soll."
msgid "@count error"
msgid_plural "@count errors"
msgstr[0] "@count Fehler"
msgstr[1] "@count Fehler"
msgid ""
"List of configuration keys to review with their configuration schema. "
"Keys that have no schema are displayed but only raw data review is "
"possible. Check out the <a href=\":schema_link\">configuration schema "
"documentation</a> for more details."
msgstr ""
"Liste der zu überprüfenden Konfigurationsschlüssel mit ihrem "
"Konfigurationsschema. Schlüssel, die kein Schema haben, werden "
"angezeigt, aber es ist nur die Prüfung von Rohdaten möglich. Weitere "
"Einzelheiten finden Sie in der <a "
"href=\":schema_link\">Konfigurationsschema-Dokumentation</a>."
msgid "Configuration Inspector"
msgstr "Configuration Inspector"
msgid "No schema"
msgstr "Kein Schema"
msgid "@count errors"
msgstr "@count Fehler"
msgid "Only show errors"
msgstr "Nur Fehler anzeigen"
msgid "The site's configuration does not match the associated schema."
msgstr ""
"Die Konfiguration der Website stimmt nicht mit dem zugehörigen Schema "
"überein."
msgid "The site's configuration matches the associated schema."
msgstr "Die Konfiguration der Website entspricht dem zugehörigen Schema."
msgid "@configuration_key: @count error"
msgid_plural "@configuration_key: @count errors"
msgstr[0] "@configuration_key: @count error"
msgstr[1] "@configuration_key: @count errors"
msgid "Inspect the configuration of your site in different formats."
msgstr ""
"Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Website in verschiedenen "
"Formaten."
