# Polish translation of Config Collections Ignore (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Collections Ignore (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Import all"
msgstr "Importuj wszystko"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count nowa"
msgstr[1] "@count nowe"
msgstr[2] "@count nowych"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count zmieniona"
msgstr[1] "@count zmienione"
msgstr[2] "@count zmienionych"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count usunięta"
msgstr[1] "@count usunięte"
msgstr[2] "@count usuniętych"
msgid "View differences"
msgstr "Przegląd różnic"
msgid "Missing ID key \"@id_key\" for this @entity_type import."
msgstr "Brak klucza \"@id_key\" dla importu @entity_type."
msgid ""
"An entity with this machine name already exists but the import did not "
"specify a UUID."
msgstr ""
"Encja o tym identyfikatorze systemowym już istnieje, ale w imporcie "
"nie określono UUID."
msgid ""
"An entity with this machine name already exists but the UUID does not "
"match."
msgstr "Encja o tym identyfikatorze już istnieje, ale UUID nie pasuje."
msgid ""
"An entity with this UUID already exists but the machine name does not "
"match."
msgstr ""
"Encja z tym UUID już istnieje, ale identyfikator systemowy nie "
"pasuje."
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"Konfiguracja robocza nie może zostać zaimportowana ponieważ "
"pochodzi z innej witryny niż obecna. Można synchronizować "
"konfiguracje wyłącznie pomiędzy sklonowanymi egzemplarzami tej "
"witryny."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count zmieniona nazwa"
msgstr[1] "@count zmienione nazwy"
msgstr[2] "@count zmienionych nazw"
msgid "There are no configuration changes to import."
msgstr "Brak zmian w konfiguracji, które można zaimportować."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"Konfiguracja nie może zostać zaimportowana ponieważ nie spełnienia "
"kryteriów poprawności z następujących powodów:"
msgid ""
"The following items in your active configuration have changes since "
"the last import that may be lost on the next import."
msgstr ""
"Następujące elementy konfiguracji bieżącej zostały zmienione od "
"czasu ostatniego importu i zmiany te mogą zostać utracone w trakcie "
"następnego importu."
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Kolekcja konfiguracji @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name do @target_name"
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Brak nowych zapisów, które można zaimportować."
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr ""
"Import nie powiódł się i zwrócony został następujący komunikat: "
"%message"
