# German translation of Config Collections Ignore (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Collections Ignore (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Import all"
msgstr "Alle importieren"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count neu"
msgstr[1] "@count neu"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count geändert"
msgstr[1] "@count geändert"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count entfernt"
msgstr[1] "@count entfernt"
msgid "View differences"
msgstr "Unterschiede anzeigen"
msgid "Missing ID key \"@id_key\" for this @entity_type import."
msgstr "Fehlender ID-Schlüssel \"@id_key\" für diesen @entity_type-Import."
msgid ""
"An entity with this machine name already exists but the import did not "
"specify a UUID."
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Entität mit diesem Systemnamen, jedoch "
"hatte der Import keine UUID spezifiziert."
msgid ""
"An entity with this machine name already exists but the UUID does not "
"match."
msgstr ""
"Eine Entität mit diesem Systemnamen existiert bereits, aber die UUID "
"stimmt nicht überein."
msgid ""
"An entity with this UUID already exists but the machine name does not "
"match."
msgstr ""
"Eine Entität mit dieser UUID existiert bereits, allerdings "
"unterscheiden sich beide Varianten im Systemnamen."
msgid ""
"The staged configuration cannot be imported, because it originates "
"from a different site than this site. You can only synchronize "
"configuration between cloned instances of this site."
msgstr ""
"Die vorgesehene Konfiguration kann nicht importiert werden, da Sie von "
"einer anderen Installation stammt als dieser. Es können nur geklonte "
"Instanzen ein und derselben Website synchronisiert werden."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count umbenannt"
msgstr[1] "@count umbenannt"
msgid "There are no configuration changes to import."
msgstr "Es gibt keine Konfigurationsänderungen zum Importieren."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"Die Konfiguration kann nicht importiert werden, da die Validierung aus "
"folgendem Grund fehlschlägt:"
msgid ""
"The following items in your active configuration have changes since "
"the last import that may be lost on the next import."
msgstr ""
"Die folgenden Werte der aktuellen Konfiguration haben sich seit dem "
"letzten Import geändert. Diese Änderungen könnten beim nächsten "
"Import verloren gehen."
msgid "@collection configuration collection"
msgstr "Konfigurationssammlung @collection"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name nach @target_name"
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Es sind keine zu importierenden Änderungen vorhanden."
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Der Import brach mit folgender Meldung ab: %message"
msgid ""
"<h3>The following configuration entities are ignored due to the <a "
"href=\"@url\">Config Ignore Settings</a> and therefore not displayed "
"in the list above</h3>"
msgstr ""
"<h3>Die folgenden Konfigurationsentitäten werden aufgrund der <a "
"href=\"@url\">Config-Ignore-Einstellungen</a> ignoriert und daher in "
"der Liste oben nicht angezeigt</h3>"
